橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文(wén)整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易(yì),为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠(zhōng),为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁(rén)张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

  所(suǒ)以把(bǎ)天(tiān)下(xià)让(ràng)给(gěi)别(bié)人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格(gé)不(bù)一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是(shì)使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打(dǎ张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗)草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了一(yī)场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换(huàn)的重(zhòng)要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独(dú)到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代(dài)表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小人(rén)之事(shì)。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是(shì)儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所(suǒ)认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家(jiā)学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

评论

5+2=